se as coisas pensam, o que é que pensam? como alcançar o pensamento das coisas? as coisas pensam como nós (nós quem?). eu penso em pão, beijo, mar. e as coisas? elas decerto não pensam nada disso. posso forjar um chapéu pensante mas para falar como um chapéu tenho que me livrar de minha lingua. será que devo cortá-la? ainda assim pensarei com a língua cortada. se eu bater minha cabeça muitas vezes na parede pensarei como um chapéu? certamente não mas é fato, o que pensará minha cabeça rachada, será outra coisa.
quinta-feira, maio 07, 2020
se as coisas pensam, o que é que pensam? como alcançar o pensamento das coisas? as coisas pensam como nós (nós quem?). eu penso em pão, beijo, mar. e as coisas? elas decerto não pensam nada disso. posso forjar um chapéu pensante mas para falar como um chapéu tenho que me livrar de minha lingua. será que devo cortá-la? ainda assim pensarei com a língua cortada. se eu bater minha cabeça muitas vezes na parede pensarei como um chapéu? certamente não mas é fato, o que pensará minha cabeça rachada, será outra coisa.
sábado, maio 02, 2020
JANELA
I
Da janela ainda podem ser vistos
os telhados
também a fumaça
impregnada de pão
II
Quando os low-rise, os high-rise buildings
limparem essa visão
ó, serão tão altos
os edifícios
limparem essa visão
ó, serão tão altos
os edifícios
III
Procura desesperadamente os retalhos
o que vai fazer falta
serão
aquelas telhas quebradas
IV
o que vai fazer falta
serão
aquelas telhas quebradas
IV
A janela na rua
dois irmãos está entreaberta
chove fino
coloca a cara para fora do dia que chove fino
seguros estão este dia esta ilha
para os dias futuros a mistura
de ar
água
alegria
dois irmãos está entreaberta
chove fino
coloca a cara para fora do dia que chove fino
seguros estão este dia esta ilha
para os dias futuros a mistura
de ar
água
alegria
V
Penetra o quarto
a enorme presença da mata
ilusão de floresta
_______________
o que existiu
Penetra o quarto
a enorme presença da mata
ilusão de floresta
_______________
o que existiu
o que não existirá
4 CORDAS
As frases
que dizem
seus olhos
baixos
carregam o ar
de suspeitas
premonições
encosto o ouvido nesse espaço
para tocar o tempo
As frases
que dizem
seus olhos
baixos
carregam o ar
de suspeitas
premonições
encosto o ouvido nesse espaço
para tocar o tempo
PAGELANÇA
Não se engane
em nós o amor
dura muito, pouco
nós esses seres
atormentados
com a partida
com o apito do barco
mas eis que digo
beba
o chá
enquanto
o líquido
quente
desce
pela
garganta
sinta
a delicada
presença
do amor
transubstanciado na matéria
Não se engane
em nós o amor
dura muito, pouco
nós esses seres
atormentados
com a partida
com o apito do barco
mas eis que digo
beba
o chá
enquanto
o líquido
quente
desce
pela
garganta
sinta
a delicada
presença
do amor
transubstanciado na matéria
quarta-feira, abril 29, 2020
26.08.19
muitas vezes/ olhava uma rua / em São Paulo/ ficava feliz/ era um jeito de rua/ uma inclinação/ um jeito de ser rua/ longa/ bastante longa/ e lá no fim/ uma esperança/ enigma/ um jeito de ser nebuloso/ de ser azul/ de ser mar.
29.04.20
rua-mar
jeito de rua
feliz inclinação
jeito de
ser rua
longa
esperança
No link abaixo parte do documentário A Machine Made Of Words sobre o poeta americano W.C.Williams:
No ideas but in things:
W.C.Williams: "I don´t say that I have succeded but you can by arranging the words make a poem. By arranging the words make a poem out of anything PROVIDED you have conceived it, you have seen it in your life."
PASTORAL
Quando jovem
tinha a certeza
devia me tornar alguém
Agora, mais velho,
ando novamente pelas ruas
admirando as casas
dos muito pobres:
telhados desalinhados
quintais entulhados de
arame velho, cinzas,
móveis que deram errado;
cercas e puxadinhos
feitos de tábuas
sobras de caixotes, tudo isso
se eu tiver sorte,
sujos de um verde-azulado
cuja cor encharcada
me agrada mais que qualquer outra
Ninguém
acreditará que isto
seja de grande importância à nação.
tinha a certeza
devia me tornar alguém
Agora, mais velho,
ando novamente pelas ruas
admirando as casas
dos muito pobres:
telhados desalinhados
quintais entulhados de
arame velho, cinzas,
móveis que deram errado;
cercas e puxadinhos
feitos de tábuas
sobras de caixotes, tudo isso
se eu tiver sorte,
sujos de um verde-azulado
cuja cor encharcada
me agrada mais que qualquer outra
Ninguém
acreditará que isto
seja de grande importância à nação.
W.C.Williams
Tradução Mônica Fernandes
Tradução Mônica Fernandes
Assinar:
Postagens (Atom)